La paraula "recordar" prové del llatí "recordari": re (de nou) i cordis (cor).
Recordar vol dir molt més que tindre present a algú a la memòria.
Recordar significa tornar a passar pel cor.
Quan jo dic que estic recordant a algú, estic dient que l'estic tornant a passar pel meu cor.
En la paraula "acordar" tenim que la seva procedència llatina és "accordare": a (proximitat) i cordis (cor), és a dir unir els cors.
Fotografia de Chema Madoz
Pots escoltar Melissa Etheridge:
Desconec si al català tenim estes dues paraules per diferenciar els dos conceptes. Algú ho sap?
http://sorryimaman.blogspot.com/
1 comentari:
Yo no lo sé, pero te leo en Catalan y lo hago sin traductor para aprender.
Bonita definición de recodar, muy poética.
Publica un comentari a l'entrada