Fer mal a qui estimes
(encara que siga sense saber-ho),
(encara que siga sense saber-ho),
o que qui t'estima et fasa mal?
Fes-me tot el mal que vullgues, però eixe mal concret que em fas ara, no. Puc soportar-los tots els mals, però eixe, no.
Fes-me tot el mal que vullgues, però eixe mal concret que em fas ara, no. Puc soportar-los tots els mals, però eixe, no.
Ja no queden llicsóns* per bufar
i que es puguen complir els meus desitjos,
desitjos que encara pense
que també són els teus.
Aire encara me'n queda, desitjos que encara pense
que també són els teus.
encara que cada cop menys.
(*)llicsó, també pixallits -per les seves propietats diurètiques-, i fins i tot dent de lleó. Però ningún nom tan poètic com el que tu em vares ensenyar: flor de bufar.
Un libro del siglo XVI rezaba: "los magos dicen que sí una persona se frota a si misma con un diente de león será bienvenido en todas partes y obtendrá lo que desee". (I jo tinc el cos plé dels seus paraigües voladors...) S'accepten tot tipus de suggeriments, bruixeries, encanteris, compromisos... (Raò: ací mateix)
Compatibilitat de parella:
Amb un 78% he de continuar intentant-ho i lluitar, no?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada